ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПРАВО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ОБ ОБРАЗОВАНИИ Информационный портал
 

Глава III. Информация и ориентация

Статья L.313-1

Право на совет по ориентации и на информацию об образовании, о получении профессиональной квалификации, санкционируемой на условиях, определенных в статье L.115-1 Кодекса труда, и о профессиях, является частью права на образование.

Учащиеся вырабатывают свой проект школьной и профессиональной ориентации в соответствии с их пожеланиями и их способностями с помощью родителей, преподавателей, специалистов ориентации и компетентных профессионалов. Заинтересованные администрации, территориальные объединения, предприятия и ассоциации в этом участвуют.

Статья L.313-2

Отношения взаимного информирования устанавливаются между преподавателями и каждой из семей учащихся как минимум до совершеннолетия учащихся. Они имеют целью позволить каждой семье или, если он совершеннолетний, каждому учащемуся иметь сведения о составных (элементах) оценки, его касающейся.

Статья L.313-3

Школьная и профессиональная ориентация учащихся, посещающих частные образовательные учреждения, заключившие с Государством контракты, предусмотренные в разделе IV Книги IV, обеспечивается согласно принципам, соответствующим целям, принятым для публичного образования, на условиях, определяемых декретом.

Этот декрет устанавливает, в частности, условия, на которых структуры вышеуказанных учреждений должны для каждого из них или в случае объединения для нескольких из них обеспечить эту школьную и профессиональную ориентацию.

Статья L.313-4

В каждом департаменте организуется публичный центр школьной и профессиональной ориентации.

Статья L.313-5

Публичные центры школьной и профессиональной ориентации могут быть преобразованы в службы Государства. Если производится преобразование этих центров, то расходы на функционирование и капиталовложения этих центров, возлагавшиеся до этого на департамент или на коммуну, по запросу которых они были созданы, берет на себя Государство.

Это мероприятие не может повлечь за собой изменение предназначения в преобразованном центре помещений, не принадлежащих Государству. Использование этих помещений новой службой требует выплаты арендной платы.

Статья L.313-6

Публичное учреждение, являющееся юридическим лицом и обладающее финансовой автономией, находящееся в совместном ведении министра, ответственного за образование, и министра, ответственного за высшее образование, и помещенное в том, что касается профессиональной документации, под технический контроль министра труда, имеет своей задачей предоставить в распоряжение воспитателей, родителей, студентов и учащихся образовательных учреждений документацию, необходимую этим последним для выбора их школьной и профессиональной ориентации.

Оно вырабатывает и распространяет эту документацию в сотрудничестве с представителями профессий и заинтересованных администраций. С согласия министра труда оно может участвовать во включении в профессиональную жизнь студентов и выпускников по окончании образовательных учреждений.

Совет администрации этого публичного учреждения включает в том числе представителей семей, родителей учащихся публичного и частного образования и студентов.